成语拼音: | chóng jiàn tiān rì |
---|---|
成语解释: | 重新看到了天和太阳。比喻脱离黑暗,重见光明。 |
成语出处: | 宋·文天祥《文山全集·十三·真州杂赋·序》:“一入真州,忽见中国衣冠,如流浪人乍归故乡,不意重睹天日至此。” |
成语例子: | 仓乃一粗莽之夫,失身为盗;今遇将军,如重见天日,岂忍复错过! ◎明·罗贯中《三国演义》第二十八回 |
百度百科: | 重新看到了天和太阳。比喻脱离黑暗,重见光明。 |
成语繁体: | 重見天日 |
结构形式: | ABCD式成语 |
语法结构: | 动宾式成语 |
读音正音: | 重,不能读作“zhònɡ”。 |
成语易错: | 见,不能写作“贝”。 |
成语用法: | 作谓语、宾语;指被关闭的东西重新开发 |
成语造句: | 仓乃一粗莽之夫,失身为盗;今遇将军,如重见天日,岂忍复错过!(明 罗贯中《三国演义》第二十八回) |
成语典故: | 关羽得知兄长刘备的消息,立即收拾行李车马,封金挂印,不远千里护送着两位嫂嫂单骑来寻。 关羽在杀了曹操六员守将,闯过五座城池,才得以渡过黄河。正往前行,一对人马拦住了去路。为首一黑虬髯大汉,见了关羽,惊喜道:“莫非是关将军吗?”弃枪下马,拜倒在地,说:“关西人周仓仰慕将军很久了。”表示愿意遣散部下跟随左右,说:“周仓是一莽夫,失身作了强盗。今天见到将军,如重见天日,怎么可以忍心再错过!”。 |
英语翻译: | once more see the light of day (fig) be delivered from oppression or persecution |
成语年代: | 古代成语 |
感情色彩: | 中性成语 |
近义词: | 开云见日、重睹天日 |
反义词: | 身陷囹圄 |
丑媳妇少不得见公婆
老成见到
只听楼梯响,不见人下来
敬陈管见
囿于成见
见风使船
见风转篷
难至节见
影响之见
寡见少闻
真知卓见
见时知几