成语拼音: | qián bù zháo cūn,hòu bù zháo diàn |
---|---|
成语解释: | 指走远道处在无处落脚的境地。比喻处境尴尬或生活无依靠 |
成语出处: | 明·兰陵笑笑生《金瓶梅》第86回:“弄得我前不着村,后不着店,有上梢没下梢。” |
语法结构: | 复句式成语 |
成语用法: | 作谓语、定语;指左右无靠 |
成语造句: | 刘心武《钟鼓楼》第六章:“那地方前不着村,后不着店,可他那车就是开不动了。” |
英语翻译: | fig. to be stranded in the middle of nowhere; to be in a predicament; lit. no village ahead and no inn behind (idiom) |
成语年代: | 古代成语 |
感情色彩: | 中性成语 |
敛后疏前
踟蹰不前
前合后仰
尽弃前嫌
恇怯不前
前途无量
阎罗王面前须没放回的鬼
吃苦在前,享受在后
风前月下
观望不前
前无古人,后无来者
前程似锦