成语拼音: | quǎn mǎ zhī láo |
---|---|
成语解释: | 愿象犬马那样为君主奔走效力。表示心甘情愿受人驱使,为人效劳。 |
成语出处: | 《汉书·孔光传》:“臣光智谋浅短,犬马齿臷诚恐一旦颠仆,无以报称。” |
成语例子: | 李某不才,食禄多矣,无功报德,愿施犬马之劳。 ◎明·施耐庵《水浒全传》第六十三回 |
百度百科: | 犬马之劳,汉语成语。拼音:quǎn mǎ zhī láo【英文翻译】Serve like a dog or a horse【成语释义】像犬马一样所做的操劳。古时候臣子对君主常自比为犬马,表示愿像犬马那样为君主奔走效力。现在表示心甘情愿受人驱使,为人效劳。 |
结构形式: | ABCD式成语 |
语法结构: | 偏正式成语 |
读音正音: | 之,不能读作“zī”。 |
成语易错: | 犬,不能写作“大”。 |
成语用法: | 作宾语;含贬义 |
成语造句: | 李某不才,食禄多矣,无功报德,愿施犬马之劳。(明 施耐庵《水浒全传》第六十三回) |
成语典故: | 太平兴国八年(983年),赵普年事已高,调任武胜军节度使、检校太尉兼侍中,太宗作诗为他辞行,赵普手捧诗稿潸然泪下,对太宗说:“陛下赐给臣的诗,应镌刻在石碑上,和我的老骨头一起埋到黄泉之下。”太宗为之动情。第二天,太宗对宰相说:“赵普是国家的功臣,我从前和他一起交游,现在头发白了,牙齿也脱落了,不应再用军国重务来烦劳他,我为他选了个好地方,让他养尊处优,借着赠诗表达我的慰问惜别之情,赵普感激泪下,我也伤感地为之流下了眼泪。”宰相告诉太宗:“赵普昨天来到中书省,手持御制诗歌,对臣涕泣说,我这一辈子来日无多,无从报答皇上的恩德,但愿来世再为国家效犬马之劳。臣昨天听了赵普的话,对照今天陛下的圣意,君臣名分能够如此善始善终,可谓两全其美了。”。 |
英语翻译: | Serve like a dog or a horse |
成语年代: | 古代成语 |
感情色彩: | 中性成语 |
近义词: | 死心塌地、犬马之报 |
反义词: | 强人所难 |
陶犬瓦鸡
犬牙相临
犬马之诚
宁为太平犬,莫作离乱人
鹰犬之才
嫁鸡逐鸡,嫁犬逐犬
兔死犬饥
烹犬藏弓
犬马之心
宁为太平犬,莫作乱离人
顾犬补牢
犬牙盘石