成语拼音: | duì zhe hé shàng mà zéi tū |
---|---|
成语解释: | 表面骂第三者,实际是指桑骂槐骂对方 |
成语出处: | 鲁迅《彷徨·肥皂》:“你简直是在‘对着和尚骂贼秃’了。我就没有给钱,我那时恰恰身边没有带着。” |
百度百科: | 对着和尚骂贼秃,是汉语成语,出自《彷徨·肥皂》,形容指桑骂槐的行为。 |
语法结构: | 偏正式成语 |
成语用法: | 作谓语、宾语、定语;用于口语 |
成语造句: | 你简直是对着和尚骂贼秃,不把我村长当作官 |
英语翻译: | lit. to curse a baldhead to a monk's face (idiom); to criticize obliquely; fig. to scold sb indirectly |
成语年代: | 现代成语 |
感情色彩: | 中性成语 |
风雨对床
对面不识
洒扫应对进退
横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛
门当户对
对牛弹琴
三对六面
对症下药
针锋相对
相对无言
相对如宾
对簿公堂
睹微知着
守着鼻子摸着腮
恩威并着
摸不着边
猛着先鞭
棋高一着,束手缚脚
烈火烹油,鲜花着锦
摸头不着
十捉九着
着手成春
着人先鞭
指着和尚骂贼秃