成语拼音: | wèi hǔ tiān yì |
---|---|
成语解释: | 替老虎加上翅膀。比喻帮助坏人,增加恶人的势力。 |
成语出处: | 《逸周书·寤敬篇》:“毋为虎傅翼,将飞入邑,择人而食之。”《淮南子·兵略训》:“今乘万民之力而反为残贼,是为虎傅翼,曷为弗除。”《韩非子·难势》:“毋为虎傅翼,将飞入邑,择人而食之 |
结构形式: | ABCD式成语 |
语法结构: | 偏正式成语 |
读音正音: | 为,不能读作“wéi”。 |
成语易错: | 翼,不能写作“义”。 |
成语用法: | 作谓语;含贬义 |
成语造句: | 即令牺牲波兰,亦徒然为虎添翼,增加希特勒西进争夺的力量。 |
英语翻译: | add wings to s tiger ─ lend support to an evildoer |
成语年代: | 古代成语 |
感情色彩: | 贬义成语 |
近义词: | 为虎作伥、为虎傅翼 |
反义词: | 为民除害 |