
| 成语拼音: | pò wǎ hán yáo |
|---|---|
| 成语解释: | 指穷苦人住的简陋破旧的房屋 |
| 百度百科: | 【近义词】 蓬门荜户【用法】 作主语、宾语、定语;指破旧的房屋【英文】 shabby abode |
| 结构形式: | ABCD式成语 |
| 语法结构: | 联合式成语 |
| 成语用法: | 作主语、宾语、定语;指破旧的房屋 |
| 成语造句: | 你能来我这破瓦寒窑,我真高兴 |
| 英语翻译: | lit. broken tiles, cold hearth; fig. a broken-down house; poor and shabby dwelling |
| 成语年代: | 现代成语 |
| 感情色彩: | 中性成语 |
| 近义词: | 蓬门荜户 |