成语拼音: | wèi rén zuò jià |
---|
成语解释: | 原意是说穷苦人家的女儿没有钱置备嫁衣,却每年辛辛苦苦地用金线刺乡,给别人做嫁衣。比喻空为别人辛苦。 |
---|
成语出处: | 唐·秦韬玉《贫女》诗:“苦为年年压金线,为他人作嫁衣裳。” |
成语例子: | 何必为人作嫁?但是我进京以来,素无人知,今日你来破例,恐将来缠绕不休。 ◎清·曹雪芹《红楼梦》第九十五回 |
---|
成语繁体: | 爲人作嫁 |
---|
结构形式: | ABCD式成语 |
---|
语法结构: | 偏正式成语 |
---|
读音正音: | 为,不能读作“wéi”。 |
---|
成语易错: | 作,不能写作“做”。 |
---|
成语用法: | 作谓语;形容白为别人劳动 |
---|
成语造句: | 何必为人作嫁?但是我进京以来,素无人知,今日你来破例,恐将来缠绕不休。(清 曹雪芹《红楼梦》第九十五回) |
---|
英语翻译: | busy oneself with helping other people; fools lade water and wise men catch the fish; slave for others with no benefit to oneself as one who sews sb. else's trousseau |
---|
成语年代: | 古代成语 |
---|
感情色彩: | 中性成语 |
---|
近义词: | 徒劳无益、舍己为人 |
---|
反义词: | 损人利己 |
---|