成语拼音: | pí kāi ròu zhàn |
---|---|
成语解释: | 皮肉都裂开了。形容伤势严重。多指受残酷拷打。 |
成语出处: | 元·关汉卿《包待制三勘蝴蝶梦》第二折:“浑身是口怎支吾,恰似个没嘴的葫芦,打的来皮开肉绽损肌肤。” |
成语例子: | 那两个举起大板,打的皮开肉绽,喊叫连声。◎清·李汝珍《镜花缘》第五十一回 |
百度百科: | 皮肉都裂开了。形容被打的伤势很重。多指受残酷拷打。那两个大汉举起板子,打的皮开肉绽,喊叫连声。(清 李汝珍《镜花缘》第五十一回) |
成语繁体: | 皮開肉綻 |
结构形式: | ABCD式成语 |
语法结构: | 联合式成语 |
读音正音: | 绽,不能读作“dìnɡ”。 |
成语易错: | 绽,不能写作“现”。 |
成语用法: | 作谓语、定语;用于严刑拷打 |
成语造句: | 那两个举起大板,打的皮开肉绽,喊叫连声。(清 李汝珍《镜花缘》第五十一回) |
英语翻译: | flesh lacerated from corporal punishment (idiom) |
成语年代: | 古代成语 |
感情色彩: | 中性成语 |
近义词: | 体无完肤、遍体鳞伤 |
反义词: | 完美无缺 |