成语拼音: | shén bù shōu shě |
---|---|
成语解释: | 神魂离开了身体,比喻丧魂失魄,心神不安定。同“神不守舍”。 |
成语出处: | 清·沈复《浮生六记》第三卷:“余曰:‘此神不收舍,服以补剂,静心调养,自能安痊。’” |
百度百科: | 神魂离开了身体,比喻丧魂失魄,心神不安定。同“神不守舍”。 |
结构形式: | ABCD式成语 |
语法结构: | 主谓式成语 |
成语用法: | 作谓语、定语、状语;指心神不安 |
英语翻译: | Have ants in one's pants |
成语年代: | 近代成语 |
感情色彩: | 褒义成语 |
近义词: | 神不守舍、神不附体 |
反义词: | 泰然自若 |
不合时宜
饥不遑食
不废江河
不宣而战
知之为知之,不知为不知
天网恢恢,疎而不漏
平生不作亏心事,夜半敲门不吃惊
宁为玉碎,不为瓦全
惟日不足
不见兔子不撒鹰
不食烟火
明察秋毫,不见舆薪