拼音:gǒu wěi
拼音:gǒu fèi bù jīng
拼音:gǒu jì
拼音:gǒu dǎng hú péng
拼音:gǒu bāng
拼音:gǒu dòng
◎ 狗洞 gǒudòng
[doghole] 仅适于狗进出的地方,比喻矮小的门
墙壁间可供狗出入的洞口。近狗窦
拼音:gǒu shì
拼音:gǒu zhì bù rú
骂人的话。比喻人的品格卑劣,连猪狗都比不上。如:「他是个无恶不做,狗彘不如的东西。」
德语 unter aller Sau ( schlimmer als Hunde und Schweine ) (Adj)
拼音:gǒu zhuǎ zǐ
比喻专替敌人跑腿,出卖国家利益的人。如:「他在抗战时期,做日本人的狗爪子,残害了不少自己的同胞,真是丧心病狂的小人。」
拼音:gǒu xīn gǒu xíng
比喻心地狠毒,手段毒辣。元.萧德祥《杀狗劝夫.第三折》:「这等人说的是狗气狗声,这等人使的是狗心狗行,有什么狗肚肠般能报主!」也作「狼心狗幸」、「狗行狼心」。
拼音:gǒu shí
专门喂狗吃的食物。
拼音:gǒu dài shòu
拼音:gǒu nǎng de
拼音:gǒu hòu
拼音:gǒu qǔ
拼音:gǒu zhǒng
拼音:bēi pēng gǒu
拼音:hēi gǒu jǐ
拼音:jī fēi gǒu tiào
◎ 鸡飞狗跳 jīfēi-gǒutiào
[general turmoil] 鸡飞狗走。形容因惊恐而引起极其混乱的情况
比喻因惊扰引来的混乱。《痛史.第一三回》:「你看前两天那种搜索的样子,只就我们歇宿的那一家客寓,已经是闹得鸡飞狗跳,鬼哭神号。」也作「鸡飞狗走」。近鸡犬不宁反鸡犬不惊
拼音:lài pí gǒu
拼音:lǎo gǒu
拼音:náo shī gǒu
拼音:pǎo gǒu chǎng
赛狗场。藉著赛狗而赌博的场所。
拼音:rǔ gǒu
拼音:sàng jiā zhī gǒu
原指丧事人家的狗,因主人悲伤哀恸,故乏喂养照顾而不得意。语出《史记.卷四七.孔子世家》:「其肩类子产,然自要以下不及禹三寸,累累若丧家之狗。」丧音ㄙㄤ。后多转指无家可归的狗,用来比喻不得志、无所归宿或惊慌失措的人。丧音ㄙㄤˋ。《晋书.卷五五.夏侯湛传》:「当此之时,若失水之鱼,丧家之狗,行不胜衣,言不出口,安能干当世之务。」《三国演义.第一四回》:「傕、汜望西逃命,忙忙似丧家之狗。」也作「丧家狗」、「丧家之犬」。
拼音:shā gǒu
拼音:tiān gǒu
星名。天狼之北七星为天狗,主守财。《史记.卷二七.天官书》:「天狗,状如大奔星,有声,其下止地,类狗。」《晋书.卷一二.天文志中》:「流星有光,见人面,坠无音,若有足者,名曰天狗。」
传说中的一种动物,形状似狗。《山海经.西山经》:「有兽焉,其状如貍而白首,名曰天狗,其音如榴榴,可以御凶。」
法语 Tengu (folklore)
拼音:tù sǐ gǒu pēng
◎ 兔死狗烹 tùsǐ-gǒupēng
[cook the hound when the hares have been run down;trusted aides are eliminated when they have outlived their usefulness,as the hounds are killed for food once all the hares are bagged] 把抓住兔子的猎狗烹煮吃掉。比喻成就事业后就把有功之臣杀了,只能共患难,不能共欢乐。多指独裁专权
兔子死尽,用来捕兔的猎狗失去了作用,故而烹食之。语本《史记.卷四一.越王句践世家》:「狡兔死,走狗烹。」比喻事成之后,出过力的人即遭到杀戮或见弃的命运。多指统治者杀戮功臣而言。《西游记.第二七回》:「今日昧著惺惺使糊涂,只教我回去:这才是『鸟尽弓藏,兔死狗烹──罢!』」明.张景《飞丸记.第三三出》:「还有一等兔死狗烹,衔冤赍志。如汉代韩、彭,宋朝张、岳,后来成什么结果。」也作「兔尽狗烹」。反崇功报德
英语 lit. to boil the hound once it caught the rabbit (idiom), fig. to get rid of sb once he has served his purpose
德语 der Mohr hat seine Schuldigkeit getan (V, Sprichw)
拼音:xiā gǒu
拼音:yān gǒu
拼音:yīng gǒu zǒng tǒng
拼音:dǎ gǒu kàn zhǔ
解释
拼音:dǎ gǒu
◎ 打狗 dǎgǒu
(1) [beat a dog]∶打狗子
(2) [Dagou city]∶台湾省高雄市旧名,港口
高雄市的别称。参见「高雄市」条。
英语 Takow, Takao or Takau, old name for Kaohsiung 高雄[Gao1 xiong2] in the southwest of Taiwan
法语 battre un chien, ancien nom de Kaohsiung
拼音:bāng gǒu chī shí
拼音:bàng dǎ luò shuǐ gǒu
拼音:chái gǒu
拼音:cāng gǒu
拼音:chuí mái tú gǒu
拼音:huà hǔ chéng gǒu
拼音:tōu jī xì gǒu
拼音:dú gǒu
拼音:lěi rú sàng gǒu
拼音:niǎo jìn gōng cáng,tù sǐ gǒu pēng
拼音:làng gǒu
拼音:zé gǒu
拼音:zhuō jī mà gǒu
拼音:mài jiāng tú gǒu
拼音:xíng tóng gǒu zhì
拼音:cāng gǒu
拼音:chǎ gǒu shǐ