拼音:lòu cái
拼音:lóu yǐ
拼音:lóu chuán jūn
拼音:lòu qū
拼音:lóu ér
拼音:lóu dǐng
拼音:lòu huǒ
拼音:lòu yìn
拼音:lóu jiàn
拼音:lòu yín
拼音:lóu jì
拼音:lóu chē
拼音:lóu tī
拼音:lòu yǎn bù cáng sī
拼音:lòu xiè tiān jī
拼音:lóu dí
拼音:lóu jǐ
拼音:lòu zuǐ
拼音:lóu péng
拼音:lòu lǐ
拼音:lòu zhōng
拼音:lóu sǒu
拼音:lóu shù
拼音:lóu rén
拼音:lóu fá
拼音:lóu fū
拼音:lóu rú
拼音:lòu mǎ jiǎo
◎ 露马脚 lòu mǎjiǎo
[be betrayed a slip;divulge a secret;give oneself away] 喻真相败露
不知怎么就露马脚了
泄漏真相、隐情。《官场现形记.第七回》:「如果照本抄誊,倘若抚宪传问起来,还不出这几个人的出典,就要露马脚。」近出漏洞
拼音:lòu miàn
◎ 露面 lòumiàn
[appear on public occasion;make an appearance;show one's face; turn up] 出面;来到公众面前或进入公众的视野
老李好久没露面,听说他外出了
第一次在舞台上露面
出面、出现。《红楼梦.第六八回》:「如今你们只别露面,我只领了你妹妹去与老太太、太太们磕头。」《文明小史.第二四回》:「只是事虽平静,京里却去不得,恐怕露了面,叫人家说出前事,有些不便。」反避居,藏隐,隐匿
英语 to show one's face, to appear (in public)
德语 sich sehen lassen, öffentlich in Erscheinung treten, auftauchen (V)
法语 se montrer en public
拼音:lòu yī shǒu
◎ 露一手 lòu yī shǒu
[make an exhibition of one's abilities;show off] 显示自己的能力或手艺
这次运动会他准备露一手
将本领显现一下。如:「我去露一手厨艺,让这些人开开眼界。」
英语 to show off one's abilities, to exhibit one's skills
德语 seine Fähigkeiten zur Schau stellen, angeben
法语 montrer ses capacités, exposer ses compétences
拼音:lòu xiàn
拼音:lòu bái
◎ 露白 lòubái
[(of traveller) reveal silver in] 指无意中在人前露出自己带的财物
钱财外露,被别人看到。《二刻拍案惊奇.卷三六》:「此镜乃我寺发迹之本,岂可轻易露白,放得在别人家去的?」
英语 to reveal one's valuables inadvertently, to betray one's silver (money) when traveling
拼音:lòu bái dì niú
拼音:lòu fù
◎ 露富 lòufù
[reveal one's wealth] 显出有钱
人都不露富
显露出财力。
英语 to show one's wealth, to let one's wealth show
拼音:lòu xiàn ér
◎ 露馅儿 lòuxiànr
[be betrayed by a slip;blow the gab gaff;divulge a secret;give the game away] 比喻不愿意让人知道的事暴露或秘密泄漏出来
别再保密了,你的话已经露馅儿了
泄露秘密。如:「他知道事情露馅儿了,再也不能隐瞒,只好全盘供出。」
拼音:lòu miáo
◎ 露苗 lòumiáo
[sprout show] 种子发芽,小苗钻出地表
草木萌芽,幼苗露出地表。如:「一阵春雨,大地受到滋润,小草都露苗了。」也作「出苗」。
暴露在地表的岩层、矿脉。也作「露头」。
英语 (young sprouts) come out, same as 出苗[chu1 miao2]
拼音:lòu fēng
◎ 露风 lòufēng
[(of information,secrets) leak out] 漏风,走漏消息
这件事对谁也没有露风
露出口风,走漏消息。《红楼梦.第六五回》:「便有那游手好闲,专打听小事的人,也都去奉承贾琏,乘机讨些便宜,谁肯去露风?」《孽海花.第一○回》:「两人这一惊,非同小可。知道前数日毕业演技的事,露了风。」
拼音:lóu là
拼音:lǒu bào
◎ 搂抱 lǒubào
[cuddle;embrace;hug;hold in one's arms] 拥抱;用胳膊拢着对方
用手围抱。《三国演义.第八回》:「布羞惭满面,重复倚戟,回身搂抱貂蝉,用好言安慰。」如:「小妹搂抱著心爱的洋娃娃。」
拼音:lōu suàn
拼音:lōu sōu
拼音:lōu zhàng
拼音:lōu sōu
小器、别扭。明.李翊《俗呼小录》:「鄙啬计较者为搂搜。」
执拗古怪。《后西游记.第二八回》:「我看你们形容古怪,性情搂搜,定要与他违拗,故说个:『路不平,去不成。』」
拼音:lōu bāo
拼音:lōu fá
拼音:lōu lǎn
包揽事务。如:「这宗买卖由他一手搂揽。」
拼音:lóu hǎo
拼音:lóu sù
拼音:lóu zhū
拼音:lóu luó
聪明、才思敏捷。《通俗编.武功》引《唐书.回纥传》:「含具绿华,言娄罗也,盖聪明才敏之意。」也作「喽啰」。
异族的语言、声调。《南史.卷七五.隐逸传上.顾欢传》:「夫蹲夷之仪,娄罗之辩,各出彼俗,自相聆解。犹虫跃鸟聒,何足述效。」也作「喽啰」。
盗匪的部下。元.施惠《幽闺记.第一二出》:「大小娄罗,别的都有差占,独你两个没有甚勾当与你管。」也作「偻㑩」、「喽啰」。