拼音:xī lì lì
拼音:xī lín lín
拼音:xì mī mī
◎ 细眯眯 xìmīmī
[narrow (one's eyes)] 两眼皮合成一条缝的样子
她一笑起来,那细眯眯的眼睛煞是好看
拼音:xì niǎo niǎo
形容纤细的样子。元.白朴《梧桐雨.第三折》:「则将细袅袅咽喉掐,早把条长搀搀素白练安排下,他那里一身受死,我痛煞煞独力难加。」元.无名氏《抱妆盒.第三折》:「这嫩皮肤青间紫,则他这细袅袅的身子,瘦怯怯的腰枝,打得他慌慌张张把陈琳便指。」
拼音:xì méng méng
拼音:xì méng méng
拼音:xiě lín lín
◎ 血淋淋 xiělínlín
(1) [dripping with blood]∶鲜血不断流出的样子
(2) [bloody]∶比喻非常惨痛或严酷
血淋淋的事实
血淋淋的教训
◎ 血淋淋 xuèlínlín
[dripping with blood;bloody] 鲜血淋漓的样子
鲜血滴流的样子。《儒林外史.第一二回》:「今日得便,已被我取了他首级在此。这革囊里面是血淋淋的一颗人头。」
形容狠戾可怕。如:「这件事情仿佛变成一个血淋淋的恶咒,日日夜夜缠附著他。」
形容严酷惨痛。如:「这是一个血淋淋的教训。」
英语 dripping with blood, bloody (tragedy)
德语 blutverschmiert (Adj)
法语 sanglant, ensanglanté
拼音:xiě hū hū
◎ 血糊糊 xiěhūhū
[bloody] 流出的鲜血与皮肉或其他物体相混模糊一片的样子
这位伤员浑身血糊糊的
拼音:xuè lì lì
鲜血滴流的样子。《永乐大典戏文三种.张协状元.第三五出》:「盘缠被劫得没分文,打一查血沥沥底。」
狠戾可怕的样子。《醒世姻缘传.第八回》:「只是望著晁大舍眼瞪瞪的嚷,血沥沥的咒。」
拼音:xuè lù lù
拼音:xuè dī dī
拼音:xū lǜ lǜ
拼音:xīn cù cù
拼音:xián sī sī
◎ 咸丝丝,咸丝丝儿 xiánsīsī,xiánsīsīr
[salty] 稍咸;有点儿咸
这药汤咸丝丝的
拼音:xián jìn jìn
拼音:xián yōu yōu
拼音:xián yáo yáo
拼音:xián xiāo xiāo
拼音:xián yāo yāo
拼音:xián yáo yáo
拼音:xiǎn lín lín
拼音:xīng cōng cōng
欣喜且迫不及待的样子。如:「他兴匆匆的跑回家,向家人报告联考上榜的消息。」
拼音:xīng dǒu dǒu
拼音:xìng zī zī
拼音:xiāng fù fù
◎ 香馥馥 xiāngfùfù
[be richly fragrant;strongly scented] 香味很浓,很重
形容香气浓厚。元.乔吉《扬州梦.第二折》:「暖溶溶脂粉队,香馥馥绮罗丛。」元.无名氏〈忆秦娥.香馥馥〉词:「香馥馥,樽前有个人如玉。」近香喷喷反臭烘烘
英语 richly scented, strongly perfumed
拼音:xiāng pū pū
拼音:xiāng xūn xūn
拼音:xiāng xūn xūn
拼音:xiōng shà shà
拼音:xiōng hèn hèn
拼音:xióng jiū jiū
雄壮威武的样子。元.孟汉卿《魔合罗.第三折》:「我索整顿了衣裳,正行中举目参详,见雄纠纠公人如虎狼,推拥著个得罪的婆娘。」《儿女英雄传.第六回》:「带一团冷森的杀气,雄纠纠气昂昂的一言不发,闯进房去。」近气昂昂
拼音:xiào yín yín
笑的样子。《初刻拍案惊奇.卷一》:「那人连竹篓都要了,又丢了一个钱,把篓拴在马上,笑吟吟地一鞭去了。」《红楼梦.第四八回》:「只见香菱笑吟吟的送了书来,又要换杜律。」
英语 smiling, with a smile
拼音:xiào yíng yíng
◎ 笑盈盈 xiàoyíngyíng
[smile] 形容满面笑容的样子
她圆圆的脸上笑盈盈地现出两个酒窝
笑的样子。明.凌蒙初《红拂记.第一出》:「笑盈盈欢一会,便痒如如疑一回。」
英语 smilingly, to be all smiles
法语 souriant, être tout sourire
拼音:xiào xī xī
◎ 笑嘻嘻 xiàoxīxī
[grin;smiling broadly] 形容微笑的样子
微笑的样子。《初刻拍案惊奇.卷一》:「笑嘻嘻的走进去,叫安童四人,托出四个盘来。」《红楼梦.第六二回》:「宝玉不知有何话,扎著两只泥手,笑嘻嘻的转来问什么。」反哭啼啼,哭咧咧,气冲冲
德语 grinnen, schelmisch lächeln (V)
法语 souriant
拼音:xiào mī mī
◎ 笑眯眯 xiàomīmī
[with a smile on one's face;smilingly;be all smiles;be wreathed in smiles] 指微笑时上下眼皮稍稍合拢的样子
拼音:xiào róng róng
拼音:xiào mī mī
微笑的样子。如:「在鼓掌声中,主席笑咪咪的向大家问好。」也作「笑迷迷」。
拼音:xiào hē hē
◎ 笑呵呵 xiàohēhē
[smilingly] 形容笑的样子
这老头晚年幸福,成天笑呵呵的
笑的样子。《里语征实.卷中下.笑呵呵》:「只见两旁罗汉笑呵呵,看他结果如何。」也作「笑哈哈」、「笑咍咍」。
拼音:xiào yōu yōu
拼音:xiào xīn xīn
拼音:xiào xǐ xǐ
拼音:xiào xī xī
拼音:xiào róng róng
拼音:xiào yā yā
拼音:xiào mí mí
微笑的样子。《儒林外史.第三回》:「说了一会,千恩万谢,低著头,笑迷迷的去了。」《老残游记.第四回》:「老残从门口回来,掌柜的笑迷迷的迎著。」也作「笑咪咪」。
拼音:xiào hāi hāi
笑的样子。元.张国宾《合汗衫.第三折》:「听言罢不觉笑咍咍。」元.无名氏《陈州粜米.第四折》:「猛听的叫赦书来,不由我不临风回首笑咍咍。」也作「笑哈哈」、「笑呵呵」。
拼音:xián yuē yuē
拼音:yǎ shā shā
拼音:yá yǎng yǎng
形容愤恨切齿。《红楼梦.第三○回》:「他们是憨皮惯了的,早已恨的人牙痒痒,他们也没个怕惧儿。」
拼音:yí tài tài
◎ 姨太太 yítàitai
[concubine] 旧时称妾。亦对孩子的姨妈的尊称
妾。《老残游记.第一九回》:「小的女人可以送姨太太进省,等到雇著老妈子再回来。」《文明小史.第四一回》:「他除掉吃大烟,玩姨太太之外,其他百事不管。」简称为「姨太」。", "也称为「姨奶奶」。
英语 concubine
法语 concubinage