拼音:há má jìng
◎ 蛤蟆镜 hámajìng
[sunglasses;goggles] 一种式样似蛤蟆眼的大镜片眼镜,特指这种式样的墨镜
拼音:gài rán lùn
◎ 盖然论 gàiránlùn
(1) [probabilism]
(2) 一种主张确定性是不可能的(特别在物理学和社会科学中)而概然性就是支配信仰和行动的理论
(3) 一种理论,认为在不可能有确定性的道德问题中,由于对所包括的原则的明确知觉或由于感觉有合适的可靠的权威的支持,因而被看作具有可靠的概然性的任何过程都是可能发生的;特指这样一种理论,它主张在不可能有确定性的道德问题中,任何具有可靠概然性的过程都可能发生,即使当一个相反的过程是或者似乎是具有更大的概然性时仍然是这样
(4) [probabiliorism]∶一种理论,它主张在道德问题中不可能有确实性,因此只有遵循盖然性较大的道路
拼音:gài rán xìng
◎ 盖然性 gàiránxìng
[probability] 有可能但又不是必然的性质
有可能但又不确定的状况。如:「这件事成功的盖然性很小,最好不要贸然行事。」
拼音:gài jiāo fàn
拼音:hé chéng cí
由两个或两个以上的词素所构成的词。可分为两类,由词根和词根组合成的称为「复合词」,如书本、草木、机器等;由词根和词缀合成的称为「派生词」,如车子、花儿、阿姨等。
拼音:hé huān chuáng
拼音:hé huān shàn
扇面有对称图案,象征男女相会欢乐的团扇。《文选.班婕妤.怨歌行》:「裁成合欢扇,团团似明月。」
拼音:hé huān líng
拼音:hé huān zhàng
拼音:hé tóng yì
拼音:hé lǐ huà
◎ 合理化 hélǐhuà
[rationalize] 改进方法、更新设备或采取措施,使各方面更合理
认真采纳合理化建议
使事情合乎事理。如:「现代人凡事讲求合理化、科学化。」
英语 to rationalize, to make compatible, to streamline, rationalization
德语 Intellektualisierung (S), rationalisieren (V)
法语 rationaliser
拼音:hé lóng mén
修筑桥梁、堤防时,接合最后的空隙部分,称为「合龙门」。宋.沈括《梦溪笔谈.卷一一.官政一》:「凡塞河决,垂合,中闲一扫,谓之『合龙门』,功全在此。」也称为「合龙」。
拼音:hé huān bèi
拼音:hé tóng gōng
拼音:hé huān yàn
拼音:hé huān rú
拼音:hé fǎ xìng
◎ 合法性 héfǎxìng
[legality;legitimacy]∶合法的性质或状态:如通常因合法婚姻怀孕、生孩子与家长之间的家庭关系引起的法律地位,孩子有受抚养的权利,有使用合法父亲的姓氏的权利,有不可限制的继承权和受法律充分保护的权利
拼音:hé lí cǎo
拼音:hé jī quān
拼音:hé huān kù
拼音:hé de lái
◎ 合得来 hédelái
[get along well] 情投意合,容易相处
性情、志趣相投,相处融洽。如:「他们二人挺合得来的。」
拼音:hé shí yí
合乎时代风气、适合当代需要。《红楼梦.第六三回》:「他为人孤僻,不合时宜,万人不入他目。」
拼音:hé zuò huà
拼音:hé sè xié
用不同颜色的布料拼成鞋面的鞋子。宋.王千秋〈桃源忆故人.移灯对月穿金缕〉词:「移灯对月穿金缕,合色鞋初做,却被阿谁将去。」《醒世恒言.卷一六.陆五汉硬留合色鞋》:「打开看时,却是他前夜赠与那生的这只合色鞋儿。」
拼音:hé huān jié
绣带结成的双结。《辽史.卷五三.礼志六》:「以五彩丝为索缠臂,谓之『合欢结』。」
拼音:hé chéng gé
解释
拼音:hé bù lái
◎ 合不来 hébulái
[can not get along well] 性格不合,不能共事或共同生活
无法融洽相处。如:「他们之间有些过节,老是合不来。」
拼音:hé jīn gāng
在碳钢中加入铬、钼、镍、铜等,称为「合金钢」。性质较碳钢耐磨、耐腐蚀。
拼音:hé jiāng lóu
拼音:hé jiāng tíng
拼音:hé huān bēi
拼音:hé huān liáng
拼音:hé huān xí
拼音:hé pū dì
拼音:hé yì zhì
法律上指由推事三人以上组织审判机关来施行裁判权者,称为「合议制」。
拼音:hé dìng běn
◎ 合订本 hédìngběn
[bound volume;one-volume edition] 杂志、报纸、小册子等多期合订成一册
将不同卷、册的报刊杂志或书籍装订成一册的版本。如:「这套书的合订本销路不错。」
拼音:hé lè tú
拼音:gè niǔ ér
拼音:gè zhī zhī
状声词。形容东西相撞击、折断的声音。元.萧德祥《杀狗劝夫.第一折》:「我坟前去那场恨,还家去怒生嗔,只待要各支支拷二百粗荆棍。」也作「革支支」、「格支支」、「各支」。
拼音:gè là là
状声词。形容物体相碰所发出的声音。元.郑光祖《倩女离魂.第二折》:「各剌剌向长安道上把车儿驾,但愿得文苑客当时奋发。」也作「合剌剌」、「屹剌剌」、「扢剌剌」。
拼音:gè zhā bāng
拼音:jū liú suǒ
◎ 拘留所 jūliúsuǒ
(1) [house of detention]∶在刑事审判期间拘留犯人(偶尔包括证人)的地方
(2) [watchhouse]∶拘留犯人的地方
(3) [prison]∶监禁或拘留(如某人)的地方
尚未判罪,暂时拘押人犯的地方。
英语 detention center, prison
德语 Arrestlokal (S)
法语 quartier pénitentiaire
拼音:jū luán ér
◎ 拘挛儿 jūluánr
[frozen stiff, numb with cold] 〈方〉∶[手脚]冻僵,活动不灵
蜷曲。如:「头发拘挛儿。」、「手冻得拘挛儿了。」或读为ㄐㄩ .ㄌㄨㄚㄦ jū luar。
拼音:jū yōu cāo
拼音:jū yǐn zhuàng
拼音:jū lú shè
拼音:jū ná ér
拼音:jū nà yí
拼音:jū ná ér
解释
拼音:jū yā suǒ