con场queen,意思是明知道看演唱会从早到晚买周边排队妆会花。明知道夏日的夜晚在看台灯光一暗谁也看不到谁。明知道运气背盲抽票坐到了山顶idol连自己头发啥颜色都看不到。但看con一定要穿最华贵的衣服,化最妖冶的妆容,搞最隆重的发型,即使身处千里之外的山顶,也要彰显出艳压群芳的气势!
——语文指挥中心
con,即是“控”,出自日语“コン(con)”,取complex(情结)的前头音,指极度喜欢某东西的人,喜欢的东西要冠在“控”字之前,例如:萝莉控、正太控、女仆控。在名词后加上即成为“很喜欢某物”的意思。基本的解释和“癖”相似,也可以放在名词前面做动词。表示强烈的嗜好和喜欢,有时候过于极端会给人BT的感觉,所以“控”是有些贬义意味的。但现在,大家把普通的喜欢某一事物的人也称为XX控,有时并不含贬义。但又跟癖有点不同,比如萝莉控不会让喜欢的萝莉受伤害,加以保护;但恋童癖却会折磨乃至强暴甚至杀死儿童。