竭泽而渔文言文及翻译 竭泽而渔赏析

首页 > 学习教育2022-12-24

文言文

竭泽而渔,岂不获得?而来年无鱼;焚薮而田,岂不获得?而来年无兽。诈伪之道,虽今偷可,后将无复,非长术也。

翻译

抽干湖水来捕鱼,怎么可能捕不到?但是第二年就没有鱼了;烧毁树林来打猎,怎么可能打不到?但是第二年就没有野兽了。欺骗和作假的方法,即使今天侥幸有用,以后不会有第二次了,这不是长久的方法。

竭泽而渔文言文及翻译

《竭泽而渔》注释

①竭:使…干涸。

②渔:捕鱼。

③明年:第二年。

④焚:烧毁。

⑤薮(sǒu):指野草。

⑥田:通“畋”,打猎。

竭泽而渔文言文及翻译

《竭泽而渔》赏析

有得必有失,有失必有得。得与失永远是一对矛盾。世上没有绝对的得和失。所以明智的人考虑到了失,失时看到了得,在得失之间就能做出正确的选择

上一篇

热门阅读