问:哪位高人给唐-韦应物的诗《送冯著受李广州署为录事》做个注释? 哪位高人给下面这首做个注释,大意即可,主要是“州伯荷天宠,还当翊丹墀”一句:唐 - 韦应物 - 送冯著受李广州署为录事郁郁杨柳枝,萧萧征马悲。送君灞陵岸,纠郡南海湄。名在翰墨场,群公正追随。如何从此去,千里万里期。大海吞东南,横岭隔地维。建邦临日域,温燠御四时。百国共臻奏,珍奇献京师。富豪虞兴戎,绳墨不易持。州伯荷天宠,还当翊丹墀。子为门下生,终始岂见遗。所愿酌贪泉,心不为磷缁。上将玩国士,下以报渴饥。
答:郁郁杨柳枝,萧萧征马悲。 送君灞陵岸,纠郡南海湄。此四句写送行情景。南海湄,南海之岸,指广州。 名在翰墨场,群公正追随。 如何从此去,千里万里期。此四句说,冯著有才名。从此一别,诗人盼归。 大海吞东南,横岭隔地维。 建邦临日域,温燠御四时。 这是说广州地处偏远,气候炎热。百国共臻奏,珍奇献京师。百国,泛指东南亚小国。这些小国给唐朝中央的贡礼,多由广州中转。 富豪虞兴戎,绳墨不易持。广州的富豪顾虑战事,你去作录事参军,不容易把握政策原则。 州伯荷天宠,还当翊丹墀。州伯指李广州(李广州是谁,没有查到),“伯”是老大;丹墀指朝庭;翊,飞。这句说,如果李广州受帝宠回京,你(冯著)也会回到长安来的。子为门下生,终始岂见遗。门下生,这里当指幕僚。这是劝慰说,你的职位是没问题的。 所愿酌贪泉,心不为磷缁。贪泉,广东南海有泉曰贪泉,传说,即使清官,饮此泉亦贪。磷,石磨而变薄;缁,布因染而变黑。这是忠告冯著,莫作贪官。上将玩国士,下以报渴饥。对上得到国士(李广州)的欣赏,对下拯救饥渴的黎民。玩,欣赏。实话说,这诗不怎么样。