成语拼音: | rào bó zi |
---|---|
成语解释: | 说话、做事绕弯子。形容言语、事情折费思索 |
成语出处: | 冯骥才《铺花的歧路》:“算了,我不和你绕脖子了。” |
百度百科: | 【名称】:绕脖子【拼音】:rào bó zi【注音】:ㄖㄠˋ ㄅㄛˊ ㄗㄧ【用法】:作谓语、宾语、定语;用于口语【英文】:beat about the bush 基本解释◎ 绕脖子 rào bózi(1) [beat about the bush]∶说话、做事绕弯子算了,我不和你绕脖子了。——冯骥才《铺花的歧路》(2) [involved;knotty]∶形容言语、事情折费思索这句话太绕脖子了详细解释方言。形容说话办事不直截了当【出处】:老舍 《茶馆》第三幕:“喝,这么绕脖子的话,你怎么想出来的?”方言。形容言语、事情曲折费思索【示例】:如:这道题真绕脖子。 |
结构形式: | ABC式成语 |
语法结构: | 动宾式成语 |
成语用法: | 作谓语、宾语、定语;用于口语 |
英语翻译: | tricky; involved; to beat about the bush |
成语年代: | 现代成语 |
感情色彩: | 中性成语 |
近义词: | 拐弯抹角 |
反义词: | 直来直去 |