成语拼音: | chéng mén shī huǒ,yāng jí chí yú |
---|
成语解释: | 城门失火,大家都到护城河取水,水用完了,鱼也死了。比喻因受连累而遭到损失或祸害。 |
---|
成语出处: | 北齐·杜弼《檄梁文》:“但恐楚国亡猿,祸延林木,城门失火,殃及池鱼。” |
百度百科: | 殃:灾祸。池鱼:护城河的鱼。城门失火了,大家都用护城河的水去灭火,水被用完了,池中的鱼类也遭殃了。比喻无辜被连累而遭受灾祸。非也,池鱼者,官名也,原作者望文生义,误认深矣! |
---|
成语繁体: | 城門失火,殃及池魚 |
---|
语法结构: | 复句式成语 |
---|
成语用法: | 作分句;比喻无端受牵连而遭祸害 |
---|
成语造句: | 我是个平凡的人,不幸生在不平凡的时代,“城门失火,殃及池鱼”,无端惹出许多是非。(柯灵《回看血泪相和流》) |
---|
成语典故: | 古时候有座城市,城门楼起了大火,不远处池里的鱼儿们张望着;“看出什么事了?”鱼儿们问。“城门着火了。”一条鱼说:“能救救就好了。”“该你什么事,多管闲事,咱们看热闹吧,我们在水里又烧不到咱们,快看呢,哈哈……”“你这样幸灾乐祸不好吧?”“那有什么的?”话音未落,一群军兵来取水灭火,结果把水都提干了,剩下少许水又浑又脏。鱼儿们苦不堪言。其中一条鱼说:“自私的家伙,你还高兴不高兴了?”“好倒霉啊!城门失火,殃及池鱼。”。 |
---|
英语翻译: | ask not for whom the bell tolls - it tolls for thee; a fire in the city gates is also a calamity for the fish in the moat (idiom); the bystander will also suffer; fig. you can't escape responsibility for your actions |
---|
成语年代: | 古代成语 |
---|
感情色彩: | 中性成语 |
---|
近义词: | 城门鱼殃 |
---|