成语拼音: | xiè mò shā lǘ |
---|---|
成语解释: | 把拉完磨的驴卸下来杀掉。比喻把曾经为自己出过力的人一脚踢开。 |
成语出处: | 刘绍棠《狼烟》:“只怕归队以后,打下萍水县城,他就得卸磨杀驴。” |
百度百科: | 【成语名称】卸磨杀驴【成语发音】xiè mò shā lǘ【字词释义】1.卸:卸下2.磨:磨石3.杀:杀死【成语释义】磨完东西后,把拉磨的驴卸下来杀掉。比喻把曾经为自己出过力的人一脚踢开。 |
成语繁体: | 卸磨殺驢 |
结构形式: | ABCD式成语 |
语法结构: | 连动式成语 |
读音正音: | 杀,不能读作“sā”。 |
成语易错: | 卸,不能写作“谢”。 |
成语用法: | 作谓语、分句;含贬义 |
成语造句: | 封建帝王为了维护自己的统治,对于帮助自己篡权夺位的人,往往采取卸磨杀驴的手段来处置。 |
英语翻译: | lit. to kill the donkey when the grinding is done (idiom); to get rid of sb once he has ceased to be useful |
成语年代: | 现代成语 |
感情色彩: | 贬义成语 |
近义词: | 翻脸无情、过河拆桥 |
反义词: | 一往情深、感恩戴德 |