成语拼音: | pèng yī bí zi huī |
---|---|
成语解释: | 想讨好而结果落个没趣 |
成语出处: | 邓小平《关于西南少数民族问题》:“你们可能碰一鼻子灰,或者对你们提出的问题不重视,或者对问题见解不同。” |
百度百科: | 碰一鼻子灰是一个汉语词汇,意思是想讨好而结果落个没趣。 |
语法结构: | 动宾式成语 |
成语用法: | 作谓语、宾语、定语;用于口语 |
成语造句: | 王朔《我是你爸爸》:“他就是带着全世界的道义去和他们评说也会碰一鼻子灰。” |
英语翻译: | lit. to have one's nose rubbed in the dirt; fig. to meet with a sharp rebuff |
成语年代: | 现代成语 |
感情色彩: | 贬义成语 |