成语拼音: | dān qiāng pǐ mǎ |
---|
成语解释: | 原指打仗时一个人上阵。比喻行动没人帮助。 |
---|
成语出处: | 五代·楚·汪遵《乌江》诗:“兵散弓残挫虎威,单枪匹马突重围。” |
成语例子: | 冯寡妇大骂那些女人是熊包,自己单枪匹马,趁人们在街上歇晌的当儿,故意在大街上向村西头走。 ◎冯德英《迎春花》第十三章 |
---|
成语繁体: | 單鎗匹馬 |
---|
结构形式: | ABCD式成语 |
---|
语法结构: | 联合式成语 |
---|
成语用法: | 作主语、定语、状语;指独立作战 |
---|
成语造句: | 冯寡妇大骂那些女人是熊包,自己单枪匹马,趁人们在街上歇晌的当儿,故意在大街上向村西头走。(冯德英《迎春花》第十三章) |
---|
成语典故: | 秦王朝灭亡后,项羽的楚军是最强大的,可是在与汉军争夺中,渐渐走了下坡路。 公元前202年,项羽在垓下被汉军包围。项羽的人马少,粮食也没了。夜里从汉营里传来楚歌声,项羽伤心地唱道:“力气拔山盖世,可是时机不利,乌骓马不肯跑。马儿不肯跑,我们该怎么办?虞姬啊虞姬,我们该怎么办?” 半夜项羽突围,逃到东城时,只剩下二十八个士兵,但是追兵却有几千。 项羽说:“我起兵八年,打过七十多场仗,从来没有输过。今天这是老天要亡我!” 逃到乌江,乌江的亭长有只船,可渡一人一马,可是项羽说:“当初八千子弟随我渡江,今天只有我一个人回去。又有什么脸面见江东父老!” 最后项羽刎颈乌江边。 五代诗人汪遵写道:“在兵败、弓折、威风扫地后,项羽单枪匹马杀出重围,江东已经可以看见了,可是却不能回去,英雄虽然不在了,可是他羞愧的面容忧在。”。 |
---|
英语翻译: | unaccompanied; lit. single spear and horse (idiom); fig. single-handed |
---|
成语年代: | 古代成语 |
---|
感情色彩: | 中性成语 |
---|
近义词: | 孤军奋战、孤家寡人、无依无靠 |
---|
反义词: | 人多势众、千军万马 |
---|