| 成语拼音: | yǎng zūn chǔ yōu |
|---|
| 成语解释: | 养:指生活。指生活在有人伺候、条件优裕的环境中。 |
|---|
| 成语出处: | 宋·苏洵《上韩枢密书》:“天子者,养尊而处优,树恩而收名,与天下为喜乐者也。” |
| 成语例子: | 父亲孤身在外,无人侍奉,甥女却在家中养尊处优,一经想起,更是坐立不宁。 ◎清·李汝珍《镜花缘》第五十四回 |
|---|
| 百度百科: | 养尊处优,成语,作谓语、定语,谓处于尊贵地位,过优裕生活。语本 宋 苏洵 《上韩枢密书》:“天子者,养尊而处优,树恩而收名,与天下为喜乐者也。”《镜花缘》第五四回:“父亲孤身在外,无人侍奉,甥女却在家中养尊处优,一经想起,更是坐立不宁。” |
|---|
| 成语繁体: | 養尊處優 |
|---|
| 结构形式: | ABCD式成语 |
|---|
| 语法结构: | 联合式成语 |
|---|
| 读音正音: | 处,不能读作“chù”。 |
|---|
| 成语易错: | 处,不能写作“外”。 |
|---|
| 成语用法: | 作谓语、定语;含贬义 |
|---|
| 成语造句: | 父亲孤身在外,无人侍奉,甥女却在家中养尊处优,一经想起,更是坐立不宁。(清 李汝珍《镜花缘》第五十四回) |
|---|
| 成语辨析: | 见“娇生惯养”。 |
|---|
| 英语翻译: | be like a lord in clover; do oneself well; live on the fat of the land |
|---|
| 成语年代: | 古代成语 |
|---|
| 感情色彩: | 中性成语 |
|---|
| 近义词: | 娇生惯养、纸醉金迷、花天酒地 |
|---|
| 反义词: | 含辛茹苦、艰苦卓绝、节衣缩食 |
|---|