词条一拍即合
拼音yī pāi jí hé
注音ㄧ ㄆㄞ ㄐㄧˊ ㄏㄜˊ
一打拍子就合乎曲子的节奏。比喻同类型的人或事物极易凑合在一起。《歧路灯.第一八回》:「君子之交,定而后求;小人之交,一拍即合。」
英语 lit. to be together from the first beat (idiom), to hit it off, to click together, to chime in easily
法语 (expr. idiom.) être d'emblée à l'unisson, être en mesure du premier coup, bien s'entendre de manière immédiate, se plaire au premier coup d'oeil
【解释】拍:乐曲的段落,也称打拍子。一打拍子就合于乐曲的节奏。比喻因情意相投或有利害关系,一下子就说到一起或结合在一起。
【出处】清·李绿园《歧路灯》第十八回:“古人云:‘君子之交,定而后求;小人之交,一拍即合。’”
【示例】既然我们~,所见略同,我也不瞒你。 ◎陈登科《赤龙与丹凤》第一部十八
【近义词】一见倾心、情投意合、心心相印
【反义词】方枘圆凿、格格不入
【语法】紧缩式;作谓语、定语、补语;含贬义