拼音:jiā zhàng
拼音:jiā zé
拼音:jiā bàng zhòng
拼音:jiā qià
周全、遍及。《汉书.卷二二.礼乐志》:「于是教化浃洽,民用和睦,灾害不生,祸乱不作,囹圄空虚,四十余年。」唐.李德裕〈唐故左神策军护军中尉兼左街功德使知内侍省事刘公神道碑铭〉:「恩礼浃洽,要荒宴如。」也作「挟洽」。
和谐、融洽。唐.权德舆〈宣州响山新亭新营记〉:「而威惠交修,上下浃洽,在此物 也。」《玉娇梨.第一回》:「三人因平日往来惯了,情意浃洽,全无一点客套。」
贯通。《朱子语类.卷一一.读书法下》:「看经传有不可晓处,且要旁通。待其浃洽,则当触类而可通矣。」
拼音:jiā rì
古代以干支纪日,称甲至癸十日为「浃日」。所以借指十天。《国语.楚语下》:「远不过三月,近不过浃日。」也作「挟日」。
拼音:jiā chén
古代以干支纪日,称自子至亥十二日为「浃辰」。所以借指十二天。《左传.成公九年》:「浃辰之间,而楚克其三都。」《聊斋志异.卷三.连琐》:「医师投药,下恶物如泥,浃辰而愈。」
拼音:jiā xún
拼音:jiā zhòu
拼音:jiā yuè
拼音:jiā hé
拼音:jiā dàn
拼音:jiā lún jī suǐ
拼音:jiā xíng
拼音:jiā yù
拼音:jiā suì
拼音:jiā hàn
拼音:jiā chēng
拼音:jiā táng
拼音:jiā suǐ lún jī
比喻感受深刻或受到深厚的恩惠。参见「沦肌浃髓」条。《二十年目睹之怪现状.第八二回》:「正是:改头换面夸奇遇,浃髓沦肌感大恩。」
拼音:jiā shí
拼音:jiā tú sì bì
◎ 家徒四壁 jiātúsìbì
[utterly destitute;be empty of all furniture;be extremely poor with only the walls of the household standing;with nothing is one's house but bare walls] 家中极端贫困,空无所有,徒有四堵墙壁树立
家中只剩四面墙壁。形容家境贫困,一无所有。宋.辛弃疾〈水调歌头.我亦卜居者〉词:「好在书携一束,莫问家徒四壁,往日置锥无。」《孽海花.第三回》:「那时正是家徒四壁,囊无一文。」也作「家徒壁立」。近环堵萧然,家贫壁立,室如悬磬,四壁萧条,一贫如洗反富可敌国,富甲一方,腰缠万贯
英语 lit. with only four bare walls for a home (idiom), fig. very poor, wretched
德语 vollkommen mittellos (Sprichw)
拼音:jiā jù
拼音:jiā yuán
◎ 家园 jiāyuán
(1) [homeland;home]∶家里的庭院
(2) [hometown]∶故乡
(3) [family]∶泛指家庭
家中的庭园。晋.潘岳〈橘赋〉:「故成都美其家园,江陵重其千树。」《儒林外史.第二○回》:「无意整家园,创业者成难守。」
家乡、故乡。《后汉书.卷三七.桓荣传》:「常客佣以自给,精力不倦,十五年不窥家园。」《文选.潘岳.闲居赋》:「远览王畿,近周家园。」近故乡,家乡,乡里,梓里,梓乡,桑梓
拼音:jiā zú
◎ 家族 jiāzú
[house;clan;family] 具有血缘关系的人组成一个社会群体,通常有几代人
以血统关系为基础而形成的群体。南朝宋.鲍照〈数名〉诗:「一身仕关西,家族满山东。」近家属
英语 family, clan
德语 Familie, Familien-Clan (S)
法语 famille, famille élargie, clan
拼音:jiā tíng jiào shī
拼音:jiā juàn
◎ 家眷 jiājuàn
(1) [wife and children]∶眷属
携带家眷
(2) [wife]∶有时专指妻子
眷属。《三国演义.第二五回》:「差人护卫玄德家眷,不许惊扰。」《初刻拍案惊奇.卷五》:「自带了家眷,星夜到贬处去了。」近家属,宅眷
英语 one's wife and children
德语 Weib und Kind (S)
法语 femme et enfants, les siens, sa famille, sa femme, dépendants
拼音:jiā sī
◎ 家私 jiāsī
(1) [family property] [口]∶家庭财产
变卖家私
(2) [household duties;household affair]∶家务
家事、家务。《文选.王粲.从军诗五首之一》:「外参时明政,内不废家私。」
家财、家产。《西游记.第四○回》:「我祖公公姓红,只因广积金银,家私巨万,混名唤做红百万。」《儒林外史.第三回》:「你不看见城里张府上的那些老爷,都有万贯家私。」
英语 family property, family wealth
法语 richesse familiale, propriété familiale
拼音:jiā yán
◎ 家严 jiāyán
[my father] 家父,对人称自己的父亲
案《易》“家人有严君焉,今对人自称其父曰家严,盖本于此。”——《称谓录》
称谓。对人称自己的父亲。也称为「家父」、「家君」。
拼音:jiā jǐng
◎ 家景 jiājǐng
[family financial situation] 家境
家景一般
家中经济情况。如:「因家景大不如前,他现在已不再出手阔绰了。」
英语 the state of family finance
拼音:jiā jū
◎ 家居 jiājū
[stay idle at home;live idle at home] 在家居住,旧时多指没有职业在家闲住
在家闲居。《韩非子.十过》:「仲父家居有病,即不幸而不起,政安迁之?」《史记.卷一○六.吴王濞传》:「盎时家居,诏召入见。」反旅行
英语 home, residence, to stay at home (unemployed)
德语 Behausung (S), Wohn-, Wohnungs- (S), arbeitslos zu Hause hocken (V), Wohnraum, Wohnumgebung (S)
法语 maison, résidence
拼音:jiā lěi qiān jīn,zuò bù chuí táng
家财万贯的人,往往珍爱自己,不敢坐在屋檐下,以免被掉落的屋瓦打破头。《史记.卷一一七.司马相如传》:「故鄙谚曰:『家累千金,坐不垂堂。』此言虽小,可以喻大。」也作「千金之子,坐不垂堂」。
英语 rich person does not sit under the eaves (idiom); prudent not to place oneself in danger
拼音:jiā jūn
◎ 家君 jiājūn
[my father] 家父
家君期日中。——《世说新语·方正》
称谓。对人称自己父亲。《聊斋志异.卷一.娇娜》:「家君恐交游纷意念,故谢客耳。」《儒林外史.第八回》:「家君年老,常患肺病,不耐劳烦,兼之两耳重听。多承老先生记念。」也称为「家父」、「家严」。
拼音:jiā tiān xià
◎ 家天下 jiātiānxià
[one family dominates the whole nation;nepotism] 指帝王把国家作为一家的私产,世代相传,后来也指一家人独霸天下
帝王将国家视为自己的私产,世代相传。《汉书.卷七七.盖宽饶传》:「五帝官天下,三王家天下,家以传子,官以传贤。」《幼学琼林.卷一.朝廷类》:「家天下,是以位传子。」
拼音:jiā chù
◎ 家畜 jiāchù
[livestock;domestic animals] 为经济等目的或为消遣所饲养的牲畜总称;尤指菜畜、奶牛、役畜猪、狗、猫等
饲养在家里的牲畜,如牛、羊、马等。
英语 domestic animal, livestock, cattle
德语 Haustiere, Vieh ( Nutztiere ) (S, Agrar), Vieh, Rindvieh (S)
法语 bétail
拼音:jiā huo
◎ 家伙 jiāhuo
(1) [wight]∶指人含轻蔑或戏谑的意思
使人敬而远之的家伙
(2) [household]∶日用器物
(3) [weapon]∶特指武器
(4) [instrument]∶特指工具
快拾掇家伙去吃饭吧
(5) [domestic animal]∶指牲畜
这家伙真机灵
◎ 傢伙 jiāhuo (1) [tool;utensil]∶器具;用具 (2) [wight;fellow;guy]∶指人(含轻蔑或戏谑的意思)。现多作“家伙”
工具或武器。如:「这几支家伙,都是走私来的。」
对人的谑称。如:「这个笨家伙,成事不足,败事有余。」
英语 household dish, implement or furniture, domestic animal, (coll.) guy, chap, weapon
德语 Köchin (S), Bösewicht (S), Bursche (S), Hecht (S)
法语 outil, type, individu
拼音:jiā cháng biàn fàn
◎ 家常便饭 jiācháng-biànfàn
(1) [potluck;ordinary meal;simple fare;homely food]∶接待客人,未作准备的普通膳食或一顿饭
(2) [daily diet;all in a day's work;bread and cheese;common occurence;daily lot;routine]∶比喻经常发生司空见惯的事
笑在眉头,歌在喉头,盛会好景,差不多是家常便饭。——叶圣陶《微波》
家中的日常饭食。《野叟曝言.第一四回》:「就是家常便饭,收拾出来罢。」后比喻常见或平常的事情。如:「对他来说,加班早已是家常便饭。」也作「家常茶饭」。近不足为奇,习以为常
拼音:jiā qín
◎ 家禽 jiāqín
[poultry] 人类驯养的禽类,如鸡、鸭等
家中驯养的禽鸟,如鸡、鸭、鹅、鸽等。
英语 poultry, domestic fowl
德语 Geflügel (S, Agrar)
法语 volaille
拼音:jiā dàng
◎ 家当 jiādàng
[household;all one has;family belongings] 家庭的全部财产
辛苦挣来的家当
家中所有的产物。《水浒传.第五三回》:「若还不肯出来,放一把鸟火,把你家当都烧做白地。」《西游记.第八回》:「他死了,将一洞的家当,尽归我受用。」近家产
拼音:jiā shān
家乡。唐.钱起〈送李栖桐道举擢第还乡省侍〉诗:「莲舟同宿浦,柳岸向家山。」宋.欧阳修〈青玉案.一年春事都来几〉词:「买花载酒长安市,又争似,家山见桃李。」
拼音:jiā shí
◎ 家什 jiāshi
(1) [household;furniture and utensils]∶家庭用具;器物;家具
锣鼓家什
(2) [welfare]∶个人有用的东西的总和
家庭所用的器具,如沙发、桌椅等类。也作「家具」、「家具」。
英语 utensils, furniture
法语 ustensiles, fournitures
拼音:jiā gū lǎo
拼音:jiā lǐ
拼音:jiā yīn rén zú
拼音:jiā zhé
拼音:jiā shèng
◎ 家乘 jiāshèng
(1) [genealogy]∶原指家事的记录
(2) [genealogy]∶指家谱
谱书的别名。参见「谱书」条。宋.陆游〈东邻筑舍与儿辈访之为小留〉诗:「年丰日有携尊兴,家乘从今不一书。」
拼音:jiā bāng
国家。《孟子.梁惠王上》:「刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。」《西游记.第三七回》:「不瞒师父说,便是朕当时创立家邦,改号乌鸡国。」
拼音:jiā mén
◎ 家门 jiāmén
(1) [gate]∶家庭住所的大门
(2) [family clan]∶家族
家门不幸
(3) [family status]∶门第
辱没家门
(4) [family]∶借指家
适还家门。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》
(5) 又
各各还家门。
(6) [self-introduction]∶戏曲中指剧中人物的家世或类型,昆曲中也指角色行当
自报家门
家族。《陈书.卷二一.萧允传》:「吾家再世为始兴郡,遗爱在民,正可南行以存家门耳。」
古称卿大夫之家。《左传.昭公三年》:「政在家门,民无所依。」
称自己的家庭。《乐府诗集.卷七三.杂曲歌辞十三.古辞.焦仲卿妻》:「贫贱有此女,始适还家门。」
住家的大门。《儒林外史.第四十四回》:「他家就在余家巷。进了家门,他同胞的兄弟出来接著。」
门第、家声。《敦煌变文集新书.卷六.捉季布传文》:「本来事主夸忠赤,变为不孝辱家门。」
传奇戏的开场白。内容说明戏情大意或戏中人物家世。
拼音:jiā yè
◎ 家业 jiāyè
[family property;patrimony;family possession] 家产
家业富厚
一家的产业与门望。《后汉书.卷四六.郭躬传》:「镇字桓钟,少修家业。」《南齐书.卷四七.王融传》:「融以父官不通,弱年便欲绍兴家业。」
家产。《西游记.第三○回》:「原来有这些好处,许大的家业,又有这多的小猴伏侍! 」
拼音:jiā dào
◎ 家道 jiādào
[family financial situation;economic condition of a family] 家境
家道小康
家庭赖以维持的规范。《易经.家人》:「父父,子子,兄兄,弟弟,妇妇,而家道正。」
家产、家业。《南史.卷六二.徐摛传》:「家道壁立,所生母患,欲粳米为粥,不能常办。」《文明小史.第三五回》:「因他家道殷富,父母钟爱,把他纵容得志气极高。」也作「家道儿」。
家庭运道。《红楼梦.第六回》:「我们家道艰难,走不起,来了这里,没的给姑奶奶打嘴。」
英语 family financial circumstances
法语 situation financière d'une famille
拼音:jiā jiào
◎ 家教 jiājiào
(1) [family education;family training;domestic discpline]∶家长对子女的教育
家教不严
(2) [private tutor]∶家庭教师的简称
请家教
家庭中的礼法或指父母对子女的管教。《文明小史.第一四回》:「老太太家教极严,平时从不许出大门一步。」
家庭教师。如:「张同学利用课余担任家教。」
英语 family education, upbringing, to bring sb up, private tutor
德语 Erziehung, Erziehung in der Familie (S), Nachhilfe, Nachhilfeunterricht (S), Nachhilfelehrer, Privatlehrer (S), Privatunterricht, Privatstunden, Heimunterricht (S)
法语 éducation, tuteur privé